日常生活の中にある英語

Bruno Marsから学ぶ英語!「時がきたら」「時期がきたら」を英語で表現する

Bruno MarsのTwitterがとっても紳士的で思いやりにあふれていたんですが、その中に日常会話でも使える「時がきたら」「時期がきたら」という英語があったので紹介します。

Bruno MarsのTwitterの経緯

2018年1月、Bruno MarsがCardi Bを迎えて、アルバム『24K Magic』に収録されている収録曲『Finesse』をリリースしました。

この曲をひっさげた24k Magic tourに、Cardi Bは9月にアメリカ・コロラド州・デンバーで開催されるツアーから参加する予定だったんですが、残念ながら育児のために参加できなくなったことを公式に発表しています。

それに対するBruno Marsのコメントがこちら。

ざっくりいうと「ファンは理解してくれるから、まずは君自身と家族のことを大事にして」って言っています。なんてジェントルマンなんだろう。

「時がきたら」「時期がきたら」の英語表現

今回英語表現として勉強したいのは、Bruno Marsのコメントの中にある次の文。

I also know we’ll share the stage when the time is right.

時がきたらステージを共有できるよね。

when the time is rightで、「時がきたら」という意味になります。

まとめ

TwitterやInstagramなどのSNSから英語を学べる機会ってけっこうあるから、好きな海外タレントをフォローしてみるのも、英語の勉強としてオススメです。

時[時期]がきたら
  • when the time is right
あわせて読みたい
宇多田ヒカルから学ぶ英語!Fの意味は?図書館で借りた本ってなんていうの? F me my library books are overdue — 宇多田ヒカル (@utadahikaru) 2018年8月...
あわせて読みたい
Avril Lavigneから学ぶ英語!「時が過ぎる」「時を過ごす」を英語で表現するAvril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)が日本時間7日、自身のサイトでファンに宛てた長文の手紙を公開しました。 そのAv...