現在ブログ移転中につき表示が一部乱れています。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

ニュースから学ぶ英語!「正式に発表する」「公式発表する」を英語で表現する

URLをコピーする
URLをコピーしました!

英国のヘンリー王子(33)と米国人女優メーガン・マークル(36)の結婚式が2018年5月19日、ロンドン郊外のウィンザーで行われました。英王族の男性が米国人女性と結婚するのは約80年ぶりとのことです。

関連記事をいろいろと読んでいたら、ちょっと前の記事にこんな表現をみつけました。

On Monday 27 November 2017 The Prince of Wales announced the engagement of his son Prince Harry to Ms. Meghan Markle.

引用:https://www.royal.uk/royal-wedding-2018

2017年11月27日にウェールズ公は息子であるヘンリー王子のメーガン・マークルさんとの婚約を発表した。

「発表する」にも「プレゼンする」とか「暴露する」とかいろいろな類義語があるけど、ニュースで使われる「正式に[公式に]今後の予定を知らせる」に近いニュアンスはやっぱりこの表現みたいです。

目次

まとめ

ニュースから、ネイティブがよく使う表現を学ぼう。

正式に発表する・公式に発表する

  • announce

▼参考:結婚や離婚に関する英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる