日常生活の中にある英語

ニュースから学ぶ英語!「正式に発表する」「公式発表する」を英語で表現する

英国のヘンリー王子(33)と米国人女優メーガン・マークル(36)の結婚式が2018年5月19日、ロンドン郊外のウィンザーで行われました。英王族の男性が米国人女性と結婚するのは約80年ぶりとのことです。

関連記事をいろいろと読んでいたら、ちょっと前の記事にこんな表現をみつけました。

On Monday 27 November 2017 The Prince of Wales announced the engagement of his son Prince Harry to Ms. Meghan Markle.

引用:https://www.royal.uk/royal-wedding-2018

2017年11月27日にウェールズ公は息子であるヘンリー王子のメーガン・マークルさんとの婚約を発表した。

「発表する」にも「プレゼンする」とか「暴露する」とかいろいろな類義語があるけど、ニュースで使われる「正式に[公式に]今後の予定を知らせる」に近いニュアンスはやっぱりこの表現みたいです。

「正式に発表する」「公式発表する」=announce

▼参考:結婚や離婚に関する英語

marry / get marriedを使って「~と結婚する」を英語で正しく表現できる?英国のヘンリー王子(33)と米国人女優メーガン・マークル(36)の結婚式が2018年5月19日、ロンドン郊外のウィンザーで行われました。...
「開催される」「行われる」をイディオムで表現すると?英国のヘンリー王子(33)と米国人女優メーガン・マークル(36)の結婚式が2018年5月19日、ロンドン郊外のウィンザーで行われました。...
ビル・ゲイツの報道で学ぶ離婚に関する英語表現まとめ2021年5月、マイクロソフト共同創業者のビル・ゲイツと妻メリンダ・ゲイツが離婚を発表しました。 各社の報道での「離婚を発表した」...