「~に影響を与える」の英語はgive an effect on? have an effect on?

使いこなせたらとても便利な基本動詞。

では、「~に影響を与える」をあらわす動詞はgiveでしょうか?haveでしょうか?

目次

effectを使った「~に影響を与える」

次の日本語を成立させる英語として正しいと思われるものを、下の選択肢から選びなさい。

定期的な運動は人々の健康に影響を与える。

Regular exercise (    ) an effect on the health of people.
① gives    ② has

英語には、時として、日本語を直訳すると不自然になってしまう表現があります。

「影響を与える」も、そんな英語表現です。

「(影響)を与えている」という日本語につられると、動詞をgiveにしたくなっちゃいますよね。それが日本人の性ってもの!

でも英語的な発想では、giveは「あげる」というニュアンスがあります。

「影響」はあげたりするものではないですよね?

この選択肢の正解は・・・

② has

です。

have an effect on ~で「~に影響を与える」という意味になります。

「~に影響を与える」の「~に」にあたる前置詞はonになることもあわせてチェックしておきましょう!

influenceを使った「~に影響を与える

次の日本語を成立させる英語として正しいと思われるものを、下の選択肢から選びなさい。

彼女の作品は、多くの現代のアーティストに影響を与えている。

Her works have (      ) an influence on many modern artists.

① given   ② had

influenceを使って「~に影響を与える」とあらわす場合も、考え方はeffectのときと同じです。

「影響」はあげたりできない・・・でしたよね?

この問題の選択肢は

② had

です。

まとめ

日本語から英語を考えるんじゃなくて、英語がもつイメージをしっかりつかもう。

影響を与える

  • have an effect on
  • have an influence on

関連記事

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる