使いこなせたらとても便利な基本動詞。
では、「~に影響を与える」をあらわす動詞はgiveでしょうか?haveでしょうか?
effectを使った「~に影響を与える」
次の日本語を成立させる英語として正しいと思われるものを、下の選択肢から選びなさい。
定期的な運動は人々の健康に影響を与える。
Regular exercise ( ) an effect on the health of people.
① gives ② has
英語には、時として、日本語を直訳すると不自然になってしまう表現があります。
「影響を与える」も、そんな英語表現です。
「(影響)を与えている」という日本語につられると、動詞をgiveにしたくなっちゃいますよね。それが日本人の性ってもの!
でも英語的な発想では、giveは「あげる」というニュアンスがあります。
「影響」はあげたりするものではないですよね?
この選択肢の正解は・・・
② has
です。
have an effect on ~で「~に影響を与える」という意味になります。
「~に影響を与える」の「~に」にあたる前置詞はonになることもあわせてチェックしておきましょう!
influenceを使った「~に影響を与える
次の日本語を成立させる英語として正しいと思われるものを、下の選択肢から選びなさい。
彼女の作品は、多くの現代のアーティストに影響を与えている。
Her works have ( ) an influence on many modern artists.
① given ② had
influenceを使って「~に影響を与える」とあらわす場合も、考え方はeffectのときと同じです。
「影響」はあげたりできない・・・でしたよね?
この問題の選択肢は
② had
です。
まとめ
日本語から英語を考えるんじゃなくて、英語がもつイメージをしっかりつかもう。
影響を与える
- have an effect on
- have an influence on
関連記事