現在ブログ移転中につき表示が一部乱れています。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

ネイティブ英語!take my word for itの意味と使い方

URLをコピーする
URLをコピーしました!

take my word for itは字面だけではなかなかその意味がつかみにくい英語です。

そんなとき大事なのは、英語の単語・熟語のもつニュアンスをしっかりつかむこと。

では、さっそく、take my word for itの意味と使い方を確認していきましょう。

目次

take my word for itの意味

Take my word for it.は次のような構成で成り立っています。

Take /  my word / for it.

受け取って / 私の言葉を / そういうものとして

「私が言ったことをそういうものとしてしっかり受け取めて」みたいなニュアンスになりますよね。

これを”無理やり”キレイな日本語に当てはめてみます。そうすると

① 私の言葉を額面通りにとって。
② 私を信じて。
③ 間違いないよ。

みたいな意味になりますよね?

Take my word for it.はなんとなくそんなニュアンスをもつ言葉です。日本語を深く突き詰めて考える必要はなし。方向性だけ合ってれば十分です。

▼参考:「信じて」系のほかの英語

あわせて読みたい
You can take it to the bank.ってどんな意味?例文も紹介します You can take it to the bank. 直訳は「あなたはそれを銀行に持って行っていいよ」ですが、ネイティブはどんな意味で使うのでしょうか? 【You can take it to the bank...

take my word for itの使い方

実際に問題を解きながら、take my word for itのいろいろな使い方を確認していきましょう。

例文①

次の日本語に合うように、空欄に当てはまる英語を考えなさい。

わたしの言葉を真に受けないで、自分でも確認してみて。

Don’t (   ) (   ) (   ) for it. See for yourself.

解答と解説

英語でイメージしましょう。

わたしが言葉(word)を言ったわけです。で、「わたしの言葉(my word)をそのまま受け取らないで(Don’t take)自分でも確認してみて」ということですよね。

ということで、正解は

Don’t take my word for it.  See for yourself.

となります。

例文②

次の日本語に合うように、空欄に当てはまる英語を考えなさい。

彼が言うなら間違いない。

You can (   ) (   ) (   ) (   ) (   ).

解答と解説

彼が言葉(word)を言ったわけです。で、「あなたは彼の言葉(his word)をそのまま(for it)受け取っても(takeしても)問題ないんだよ。」ということですよね。

ということで、正解は

You can take his word for it.

となります。

例文③

次の日本語を英語に直しなさい。

愛しているって言ったら信じてくれる?

(   ) (   ) (   ) (   ) (   ) (   ) (   ) if I say I love you?

解答と解説

「愛しているって言ったら信じてくれる?」は

「もしわたしが愛しているって言ったとしたら、あなたはわたしの言葉(my word)をそのまま(for it)受け取って(takeして)くれる?」

と言い換えることができますよね?

つまり、このときの表現は、次のようになります。

Can you take my word for it if I say I love you?

まとめ

英語は英語で考えよう。

Take my word for it.

  • 私の言葉を額面通りにとって。
  • 私を信じて。
  • 間違いないよ。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる