Guess what?とYou know what?の意味と違いを教材編集者が解説します

教科書には載っていないけどネイティブがよく使う表現にGuess what?とYou know what?があります。

非常によく似た意味で使われるんですが、その違いはなんなのでしょうか?

目次

Guess what? / You know what? の共通の意味

Guess what?もYou know what?も基本的には、「ねえ」「聞いて」「あのさ」という意味で使われます。

いろいろな英英辞典を調べてみたところ、guess whatの項目があるものの、you know whatの項目が充実しているものはほとんどなかったんですが、コウビルド英英辞典でこの2つの表現がしっかりと説明されていました。

guess what/do you know what
CONVENTION
You say guess what or do you know what to introduce a piece of information which is surprising, which is not generally known, or which you want to emphasize.
Guess what? I’m going to dinner at Mrs. Combley’s tonight.
Do you know what? I’m going to the circus this afternoon.

引用:コウビルド英英辞典

guess what/do you know what
伝統的な表現方法
意外性のある情報、一般的に知られていない情報、強調したい情報などを紹介するときに、guess whatやdo you know whatという。
Guess what? 今晩、Combleyさんのところにディナーに行くんだ。
Do you know what? 今日の午後、サーカスに行くんだ。

You know what? はDo you know what? の”Do”がなくなった形だよ。

関連記事:lookも同じように、相手の注意をひく会話表現として使えます。

Guess what? / You know what? の違い

では、Guess what?とYou know what?はまったく同じ使い方がされるんでしょうか?

いろいろ調べてみたり、ネイティブの友人に聞いてみたところ、ビミョーに違いがあるようなので紹介します。

検証1

言語の使い方についてネイティブに質問できるHiHativeというサイトでは、2つの表現の違いについて、次のように回答されていました。

引用:HiNative

guess what – 自分が何を言おうとしているのか、誰かに推測してもらいたいとき。
you know what – 誰かに何か面白いことや今思いついたことを話そうとしているとき。

引用:HiNative

これらの言葉は、個人的に使っていますし、このような使われ方をしているのを見たことがありますが、違います。Guess Whatは、「聞いて!新しいゲームシステムを手に入れたよ!」というように、興奮した言葉として使われます。You Know Whatという言葉は、議論やディベートの時に使われ、例えば、「いい?君の意見は意味をなさないよ!」というように使います。

検証2

HiNativeは言語についてのサイトですが、様々な分野のトピックについて質疑応答 (Q&A) 形式で議論をして知識を共有できるサイトにStackExchangeというものがあって、そこではこんな回答がされていました。

引用:StackExchange

“Guess what?” はふつう、新しくて面白い話題で会話を始めたいときに使います。ふつうは、聞き手が驚くようなことや、聞き手が喜んでくれるような刺激的なことを言います。

ねえねえ!面接した仕事がやっと決まったよ!
あのさ!JessicaとTimが結婚したんだよ。信じられる?

“You know what?” 一般的に、会話中に議論の方向性や話題を変えたいときに使われます。ふつうは、突然、最終的なトーンでの発言に続いて言います。

いい?この悲しい話をしていると、私は泣きたくなってくるんだ。何か別の話をしようよ。
聞いてくれる?Janeがずっと嘘をついていたことに気づいたんだよね。彼女時々本当に自分勝手なんだ。

引用:StackExchange

口語では、どちらも同じ意味で、聞き手が起こった事実を知らず、その事実が驚くべきものであることを意味します。

これを見てください。

昨日、RickyとMikeの試合があったんだけどさ。それが、Ricky が試合に勝ったんだよね。

これは、話し手と聞き手にとって、Rickyの勝利は少し意外であることを意味しています。Mikeは試合に勝つことが予想されていました。ここでは、どちらのフレーズも使うことができます。

しかし、私からすると、 guess what の方が、知っているだけでなく、推測しなければならない事実を誰かに伝えているので、少し驚いている感じがします。

彼があやまって虎の檻に落ちてしまったんだけど、なんと20分後に生きて帰ってきたんだよ。

ここでyou know whatを使うと、聞き手は驚くかもしれませんが、guess whatを使うと、話し手がその事実がよりおもしろいことを想定していることを示します。

考察

ここまでの意見を整理すると、次のことが言えそうです。

Guess what?

  • 「推測してみて?」という意味がベースにある
  • 驚く内容や興味深い内容が続くことが想定される

You know what?

  • 「どういうことかわかる?」という意味がベースにある
  • 会話中に議論の方向性や話題を変えたいとき、新しいアイディアが浮かんだときに使われる

まとめ

よく聞くなっていう表現は細かいニュアンスにこだわってみるとおもしろい。

Guess what? / You know what?

  • Guess what? もYou know what? も基本的には同じ意味
  • Guess what? は興味深い話の導入に使える
  • You know what? は意見やアイデアを伝えるときの強調に使える

関連記事

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる