災害関連の英語

新型コロナウイルスに関する英語表現!予防策も英語で確認!

新型コロナウイルスが全世界をざわつかせています。

中国から近いアジア圏だけではなく、アメリカやヨーロッパでも毎日ニュースとして取り上げられています。

そこでこの記事では、新型コロナウイルスや予防策に関する英語をまとめたいと思います。

新型コロナウイルスをは英語で?

コロナウイルスは英語でcoronavirusです。

2020年に世間を騒がせているコロナウイルスのことは、次のように表現することが多いみたいです。

a new coronavirus
(新しいコロナウイルス)

a novel coronavirus
(目新しいコロナウイルス)

the Wuhan coronavirus
(武漢コロナウイルス)

novelは、名詞だと「小説」という意味があり、形容詞だと「目新しい」という意味になる単語です。

ちなみに、2020年2月以降に使われているCOVID-19という言葉ですが、これは新型コロナウイルス感染症のことを指します。ウイルス自体の名前ではないので区別して認識しましょう。

コロナウイルスによって肺炎が引き起こされますが、肺炎は英語でpneumonia/ nʊˈmoʊn yə, -ˈmoʊ ni ə, nyʊ- /(ニューモゥニア)といいます。

新型コロナウイルスの対策法は?

新型コロナウイルス関連の記事を読み漁っていたところ、アメリカ疾病管理予防センター(アメリカしっぺいかんりよぼうセンター、英語: Centers for Disease Control and Prevention:CDC)の記事がわかりやすかったので、一部を引用してご紹介します。

How to protect yourself

自分自身を守るために・・・

・wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds

・avoid touching your eyes, nose, or mouth with unwashed hands

・avoid close contact with people who are sick

引用:CDC

wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds

訳:少なくても20秒間、石鹸と水で手をよく洗おう

英語のポイントは、wash your hands with ~ (~で手を洗おう)と、for ~ seconds(~秒間)です。at least(少なくても)も覚えておくとなおよし!

avoid touching your eyes, nose, or mouth with unwashed hands

訳:洗っていない手で目や鼻や口を触るのを避けよう

英語のポイントはavoid -ing(~するのを避ける)です。

avoid close contact with people who are sick

訳:体調が良くない人と至近距離で接するのをやめよう

英語のポイントは、contact with ~(~と接すること)。後半の、people who are sickは、people ← <who are sick>のように、who are sickがpeopleを詳しく説明しています。

How to protect others

まわりの人を守るために・・・

・stay home while you are sick

・avoid close contact with others

・cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze, then throw the tissue in the trash and wash your hands

・clean and disinfect objects and surfaces

引用:CDC

stay home while you are sick

訳:体調が良くないときは家にいよう

avoid close contact with others

訳:他人と至近距離で接するのを避けよう

英語のポイントは先にも出てきたように、contact with ~(~と接すること)。

cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze, then throw the tissue in the trash and wash your hands

訳:咳をしたりくしゃみをしたりするときは、口や鼻をティッシュで覆おう。そして、ゴミ箱にティッシュを捨て、手を洗おう。

英語のポイントは、cover ~ with …(…で~を覆う)。また、coughやsneezeは学校では力を入れて勉強しない単語だけど(coughはするかな?)、生活していく上では超基本の単語だから覚えておこう。

clean and disinfect objects and surfaces

訳:物や物の表面を清潔にし、消毒しよう

ここでのcleanは「~をきれいにする」「~を清潔にする」という意味の動詞。また、disinfect(~を消毒する)もこの際だから覚えておこう!

まとめ

新型コロナウイルスは新型だからこそ、症例がないのが困りどころ。

万全の対策をして、何事もなく乗り切れるようにしていきましょう。

新型コロナウイルス
  • a new coronavirus
  • a novel coronavirus
  • the Wuhan coronavirus

▼あわせて読みたい:新型コロナウイルスに関する記事

あわせて読みたい
「自粛する」や「外出自粛」をネイティブ英語で表現する【refrainじゃない!?】2020年春、新型コロナウィルス感染の拡大によって、世界が自粛モードに入っています。 https://englishnotes.j...
あわせて読みたい
「休校する」「休校になる」をネイティブ英語で表現する新型コロナウイルスの感染拡大を受け、安倍総理大臣は2020年3月2日から全国すべての小学校・中学校、それに高校などについて、春休みに入る...
あわせて読みたい
働き方改革!「在宅勤務」「時差勤務」をネイティブ英語で表現する残業時間の上限規制など、働き方改革関連法案が順次施行され始め、それにともなって働き方改革に対する関心もさらに高まりを見せつつある現在。 ...
あわせて読みたい
「飛ぶように売れる」をネイティブ英語で表現する新型コロナウイルスの影響で、中国をはじめ、世界各国でマスクが飛ぶように売れているそうです。 https://englishnote...