日常生活の中にある英語

「熱中症」はheat strokeだけど「熱中症になる」は英語でなんていうの?

ひどく暑い日が続いていますね。2018年は「記録的な猛暑・底知れぬ暑い夏」だそうです。くれぐれもみなさんご自愛ください。

熱中症は英語でheat strokeといいます。

では、「熱中症かもしれない」「熱中症になったみたい」を英語で表現できますか?

「熱中症になる」を英語で表現する

空欄にあてはまる語を答えなさい。

熱中症になったみたい。

① I think I ( h   ) heat stroke.
② I think I ( h   ) ( g   ) heat stroke.

解答&解説

「熱中症になったみたい」を言い換えると、「熱中症をもっていると思う」と言うことができますよね?(ちょっと強引だけど。)

「もっている」がこの問題のポイントです。

正解は

① I think I have heat stroke.
② I think I have got[gotten] heat stroke.

英語脳をつくるには、日本語を無理やり英語にするんじゃなくてまずは伝えたいことをイメージしてそのイメージを知ってる単語や熟語で表現することが大事です。

復習

いざというときに自分の症状を伝えられるように、しっかり復習しておきましょう。

次の日本語を英語にしなさい。

熱中症かもしれない。

① I (    )  I (    ) heat stroke.

② I (    )  I (    ) (    )  heat stroke.

解答

① I thinkhave heat stroke.
② I thinkhave got[gotten] heat stroke.

まとめ

イメージして、定番のhaveやgetをぐるんぐるん使いまわしていきましょう。

~(という症状)になる
  • I have got/gotten ~.

▼参考:危険を表す英語

あわせて読みたい
【前置詞】「~の危険にさらされている」を英語で表現する2018年7月23日(月)、埼玉県熊谷市で観測史上最高の41.1度を記録したそうです。しかも観測地点って日陰だから、実際の気温はプラス5...

▼参考:夏に使う英語

あわせて読みたい
冷たいものを食べて頭がキーンとするって英語でなんて言うの?冷たいものを食べると頭がキーンとすることってありますよね? この現象を端的に表現する日本語ってないように思うんですが、英語だと便利...