宇多田ヒカルさんはさすがアメリカ出身ということだけあって、Twitterで発信している英語がとても勉強になります。
そんなわけで、筆者は宇多田ヒカルさんのTweetをフォローしているんですが、今回も、簡単だけど学校では教わらない、だけど日本人でも絶対使える表現をみつけたので、紹介したいと思います。
宇多田ヒカルの英語
宇多田ヒカルさんのTwitterで気になった表現がこちら。
そうみたいだね!もうすぐだ〜。ドキドキ。It looks like we’re a couple of hours away from the release of “Time” 🤓💕
— 宇多田ヒカル (@utadahikaru) May 7, 2020
宇多田ヒカルさんは、Tweetの中で
もうすぐだ~。ドキドキ。It looks like we’re a couple of hours away from the release of “Time”
引用:@utadahikaru
と言っています。
we’re a couple of hours away from the release of “Time”は直訳すると「”Time “の発売まであと数時間みたい」となるんですが、宇多田ヒカルさんはこれを「もうすぐだ~」と表現しています。
ちなみに、「Time」はこれですね。
「もうすぐだ」の英語表現
宇多田ヒカルさんのTweetから学ぶべき表現が、a couple of hours away from ~。
a couple of hours は「数時間」、away from はここでは「~まであと・・・」という意味なので、「~まであと数時間だ、もうすぐだ」というときに、このa couple of hours away fromが使えます。
日英比較
もうすぐ(”Time”の発売)だ~。
It looks like we’re a couple of hours away from the release of “Time”
Tweetでは配信スタートまであと数時間なのでa couple of hours away from the release となっていますが、例えば旅行まであと数日といいたいときは、a couple of days away from the travel というように応用できますね。
I’m a couple of days away from the travel.
もうすぐ旅行だ~。
関連記事:宇多田ヒカルさんのTwitterには使いたい英語がいっぱい。
まとめ
日本語と英語を混ぜて発信してくれる宇多田ヒカルさんのSNSはオススメ!
もうすぐだ・~まであと数時間だ
- a couple of hours away from ~
関連記事