単純に「だれが好き?」って聞きたいときはWho do you like? といいます。
では、「わたしが知っている人の中でいうならだれが好き?」っていいたいとき、なんていえばいいでしょう。これって実は学校で習う文法で表現できるのに、なぜか教科書には出てこない表現なんですよね。
使い慣れたら簡単だし、ネイティブ英語に近づけるこの表現を学んでいきましょう。
目次
「わたしが知っている人の中でいうならだれ」の英語
「わたしが知っている人の中でいうならだれが好き?」は言い換えると「わたしの知っているだれが好き?」ということができます。(ちょっと強引だけど。)
日本語の発想
(わたしの知っている)だれが好き?
これを英語にすると、次のようになります。
英語の発想
Who (that I know) do you like?
このthatは関係代名詞で、This is the best movie that I have ever seen.(これは今までわたしが見た中でいちばんいい映画です)とかのthatと同じ使い方です。
まとめ
中学までで習う文法を使いこなせれば英会話ができるようになる。
わたしが知っている人の中でいうならだれ
- who that I know
関連記事