日常生活の中にある英語

「オンライン飲み会」をネイティブ英語で表現する

世界的に外出自粛が広がった今、自宅に居ながら友人と飲み会をする「オンライン飲み会」を開催する人が急増しています。

「オンライン飲み会」、英語で表現できますか?

「オンライン飲み会」を語句で表現する

英語に「オンライン飲み会」にぴったり当てはまる語句はないんですが、英文のウェブ記事を引用して、それに近い語句をまとめました。

online drinking party

「オンライン飲み会」にもっとも近い英語はonline drinking partyではないでしょうか。

また、online drinking partyの代わりに、online drinking sessionという表現を使うことも可能です。

大人数で開催する場合はparty、少人数で開催される場合はsessionという表現が用いられたりします。

A 36-year-old male office worker (中略) has been organizing online drinking parties since late March.

引用:The Japan Times

訳:36歳の男性会社員は3月後半からオンライン飲み会を開催しています。

Company employee Chiaki Michibayashi takes part in an online drinking session at her home in Funabashi, Chiba Prefecture, on April 8.

引用:The Japan Times

訳:会社員のMichibayashi Chiaki さんは、4月8日、千葉県船橋市の自宅でオンライン飲み会に参加している。

online gathering party

日本語学校のサイトに、日本の文化の「飲み会」とは何なのかを説明している文が載っています。

Nomikai can be translated into a drinking gathering or a drinking party.

引用:Coto Japanese Club

訳:飲み会は、drinking gatheringやdrinking partyと訳されます。

drinking partyと同じような表現として、drinking gatheringという表現を使うことができるわけですね。

この表現を応用すると、「オンライン飲み会」はonline drinking gatheringということができるでしょう。

An online gathering party service has gained popularity after the Japanese government urged people to stay at home during the coronavirus pandemic.

日本政府が、コロナ禍においては家にとどまるよう国民に要請したことで、オンライン飲み会のサービスが人気を得てきています。

online party

「飲み会」という語句自体は、実は日本独特のものです。

そのため、ネイティブはonline drinking partyやonline drinking gatheringという表現をほぼ使いません。

では、どんな表現を使っているかというと、online party!online partyという表現を使えば、お酒を飲むことに限らず様々な種類の「パーティ」を表現することができます。

From online parties to happy hour with colleagues, here are the coronavirus-era social faux pas to avoid.

引用:BBC

訳:オンラインパーティから同僚とのハッピーアワーまで、コロナウィルス時代の避けるべき社交上の失敗はこちらです。

virtual party

online partyと同じかそれ以上に使われている表現がvirtual partyです。

virtualには、「バーチャルな、仮想の、ネットワーク上の」という意味があります。

here are 5 outfits for your next virtual party.

引用:Vogue

訳:次回のバーチャルパーティのための5つの服装がこちらです。

Good lighting, snacks and atmosphere are all key to a virtual party using Zoom, FaceTime, Skype or other service.

引用:msn

訳:素敵な照明とつまみと雰囲気のすべてが、ZoomやFaceTime、Skype、その他のサービスを使ってのバーチャルパーティの鍵です。

Zoom party

Zoomはオンライン会議やオンラインセミナー、講演会などに使われる電子会議システムの一種ですが、その使いやすさから、最近では個人のコミュニケーションツールとしても使われるようになってきました。

Zoomを使ってオンライン飲み会をしたよという人も少なくないのではないでしょうか。

実際に、かなりのネイティブが、オンライン飲み会のことをZoom partyと表現しています。

Here’s what I learned, and how you can throw your perfect Zoom party, too.

引用:Business Insider

訳:これは、わたしが経験したことであり、あなたが完璧なZoomパーティを開く方法でもあります。

「オンライン飲み会」を文章で表現する

先にも述べたように、英語には「オンライン飲み会」を表すぴったりな語句がありません。

逆にいうと、「オンライン」「バーチャル」「Zoom」など、オンライン系を表すさまざまな語句を使って、「オンライン飲み会をする」という英語を組み立てることができます。

Drinking parties are increasingly being held online.

飲み会がますますオンラインで開かれるようになってきています。

We will throw a party virtually next weekend.

わたしたちは来週末にネットワーク上でパーティを開く予定です。

The party took place over Zoom.

そのパーティはZoomで行われました。

まとめ

新時代の表現を押さえて、英語力をさらにアップさせていきましょう。

オンライン飲み会
  • online drinking party
  • online drinking gathering
  • online party
  • virtual party
  • Zoom party

▼参考:家で過ごすことが多くなったあなたに知ってほしい英語

あわせて読みたい
「自粛する」や「外出自粛」をネイティブ英語で表現する【refrainじゃない!?】2020年春、新型コロナウィルス感染の拡大によって、世界が自粛モードに入っています。 https://englishnotes.j...
あわせて読みたい
「不要不急」とその反意語・対義語をネイティブ英語で表現する台風や暴風のときや、ウイルスの感染力が強く人の接触が危険なときなどに、わたしたちは不要不急の外出をすべきではありません。 http...
あわせて読みたい
働き方改革!「在宅勤務」「時差勤務」をネイティブ英語で表現する残業時間の上限規制など、働き方改革関連法案が順次施行され始め、それにともなって働き方改革に対する関心もさらに高まりを見せつつある現在。 ...
あわせて読みたい
「昼夜逆転する」「生活リズムが崩れる」をネイティブ英語で表現する【簡単!】連休が続いたりすると、ついつい昼夜逆転して生活リズムが崩れちゃうことないですか? 「昼夜逆転する」や「生活リズムが崩れる」は、難し...