「~してしまう」「~になってしまう」を英語で表現する【惚れてまうやろー!】

突然ですが、2000年代に「惚れてまうやろー!」というギャグが流行りました。

この「惚れてまうやろー!」というギャグから、ビジネスシーンでの「買収されてしまう」のような表現まで、「~してしまう」「~になってしまう」系の表現は、小中学校で習う英単語の組み合わせで表現できるんですが、ではなんと表現したらいいのでしょう?

目次

「惚れてまうやろー!」の英語

「惚れてまうやろー!」の出典

「TOKYO MXで放送している『5時に夢中!』の水曜日のコーナーにかつて「リスペクトギャグ天気予報」というコーナーがありました。

アメリカ合衆国ニューヨーク州マンハッタン出身、ワシントン州シアトル育ち、日本のお笑い芸人、俳優、ナレーターであるアイクぬわらさんが担当していて、彼がこのコーナーで、日本で流行っている(流行っていた)ギャグを英訳してくれていました。

関連記事:現在アイクさんはおぎやはぎの矢作さんと、YouTubeで英会話チャンネルをもっています。

その「リスペクトギャグ天気予報」でアイクさんが「惚れてまうやろー!」を英語にしていたので、この記事にまとめておきたいと思います。

「惚れてまうやろー!」の英語

やっぱり英語って楽しく学んだほうが身につくし、インパクトも抜群だから忘れにくいし、ありがたい!!

というわけでさっそく、アイクさんが披露した「惚れてまうやろー!」(元ネタ:Wエンジン・チャンカワイ)の英語を4択問題にしてみました。レッツチャレンジ!

次の日本語を表す英語として最も適切なものを、下の選択肢から選びなさい。

惚れてまうやろー!

I’ll (    ) (    ) falling in love!

① end up   ② make up   ③pick up   ④ work up

まず日本語をあえて英語教材的な表現にしてみると、「惚れてまう」→「惚れてしまう」→「結局惚れることになってしまう」となります。

この「結局~で終わる」感が大切です。

正解は① end up

「惚れてまうやろー!」は英語でI’ll end up falling in love! となります。

念のためend upを英英辞典で確認すると、次のように説明されています。

end up or end up (something) or end up (doing something)
: to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected

引用:Merriam-Webster’s Learner’s Dictionary

end up or end up (something) or end up (doing something)
:計画もしくは期待していなかった場所や状況や状況にたどり着く

end upは英和辞典だと「結局~になる」「最終的には〜で終わる」という訳をあてられることが多いんですが、「結局」とか「最終的」とかいう日本語にこだわることが重要なんじゃなくて、「予想外の展開で終わる」というニュアンスが大事なんですね。

試験モノだとend up -ingの形を問われることが多いので、しっかり押さえておきましょう。

「~してしまう」「~になってしまう」の英語

「惚れてまうやろ」だけでなく、このend up -ingは、もちろんマジメなシーンにも使えます笑

We were supposed to have coffee and ended up having a meal together.

お茶をするつもりだったんだけど、結局食事をすることになった。

The dress has flown off the shelves so I ended up buying a different one.

そのワンピースが飛ぶように売り切れてしまっていたため、違うドレスを買うことになってしまった。

「飛ぶように売れる」の英語表現をこちらの記事でくわしく解説しています。

Some people who on a low carb diet end up putting weight back on.

糖質制限ダイエットに取り組むひとの中にはリバウンドしてしまうひともいる。

I never expected to end up working as a programmer.

プログラマーとして働くことになるとは思っていなかった。

The deals were popular at the time, but he ended up losing money.

その取引はそのときは人気だったが、彼は結局お金を失ってしまった。

Most startups end up being acquired by bigger competitors.

多くのベンチャー企業は、大手の競合企業に買収されてしまう。

まとめ

end up -ingみたいなこなれた表現をさらっと使いこなされたら、惚れてまうやろ(灬ºωº灬)

~することになってしまう・~してしまう

  • end up -ing

関連記事

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる