日本人が間違いやすい英語

【前置詞】「~の危険にさらされている」を英語で表現する

2018年7月23日(月)、埼玉県熊谷市で観測史上最高の41.1度を記録したそうです。しかも観測地点って日陰だから、実際の気温はプラス5度ともいいますよね(汗)引き続き熱中症には気をつけていきましょう。

さて、「【英語脳をつくるトレーニング】「熱中症かもしれない」を英語で表現する」
は「熱中症かもしれない」という表現を解説しました。

あわせて読みたい
「熱中症」はheat strokeだけど「熱中症になる」は英語でなんていうの?ひどく暑い日が続いていますね。2018年は「記録的な猛暑・底知れぬ暑い夏」だそうです。くれぐれもみなさんご自愛ください。 熱中症は...

今回は「熱中症の危険にさらされている」という表現を解説します。

LESSON

基本問題①

空欄にあてはまる語を答えなさい。

屋内屋外問わず、わたしたちは熱中症や熱疲労の危険にさらされています。

Whether indoors or outside, we are  (    ) risk of heat stroke and heat exhaustion.

① at   ② for   ③ to   ④ with

解答と解説

まず確認したいのは、「危険」は英語でriskということです。

では、前置詞について考えましょう。

「危険にさらされている」ということは「危機的な状況にある」ということですよね。

「~に(ある)」として最もふさわしい前置詞は

at

です。

基本問題②

空欄にあてはまる語を答えなさい。

健康なひとでも心臓病を発症する危険性はある。

Healthy people are at risk (    ) (    ) developing heart disease.

① behind   ② during   ③ into   ④ of

解答と解説

問題文の「発症する危険性がある」は、「発症の危険性がある」と表現できます。

「~の危険性」を表す前置詞は

of

ですね。

応用問題

空欄にあてはまる語を答えなさい。

受動喫煙者は、心臓病や肺がんの危機にさらされている。

Passive smokers are (    ) developing heart disease and lung cancer.

① at risk into   ② at risk of   ③ with risk into   ④ with risk of

解答と解説

考えなえればいけない要素が増えても、惑わされないようにしましょう。

基本問題①と基本問題②で学んだことを組み合わせればOKです。

正解は

at risk of

復習&発展問題

前置詞がスラスラ出てくるように、声に出して復習しておきましょう。

次の日本語を英語に直しなさい

1)屋内屋外問わず、わたしたちは熱中症や熱疲労の危険にさらされています。

Whethrer indoors or outside, we (    ) (    ) (    ) (    ) (    )  (    ) and heat exhaustion.

2)健康なひとでも心臓病を発症する可能性はある。

Healthy people (    ) (    ) (    )  (    ) (    ) heart disease.

3)受動喫煙者は、心臓病や肺がんを発症する危機にさらされている。

Passive smokers (    ) (    ) (    ) (    ) (    ) developing heart disease and lung cancer.

解答

1)Whether indoors or outside, we are at risk of heat stroke and heat exhaustion.

2)Healthy people are at risk of developing heart disease.

3) Passive smokers are at risk of developing heart disease and lung cancer.

まとめ

とくに前置詞は、脳や口になじむまでくり返して練習することが大切です。

~の危険にさらされている
  • at risk of