【スラング】意外と知らないeatの意味!”What’s eating you?”や”Eat me!”を訳せる?

eatの意味として「食べる」しか知らないと、洋画や海外ドラマを見ていたり英語で会話をするときに、もしかしたら詰むかもしれません。

ネイティブが使うeatの意味を紹介します。

目次

What’s eating you?

eatに「~を困らせる、悩ます、イライラさせる」という意味があります。

なぜeatが「~を困らせる、悩ます、イライラさせる」という意味になるのかというと、何かがあなたの思考や時間、そしてエネルギーを無駄に食っているから。

Hey, what’s eating you?

どうしたの、何イライラしているの?

Are you OK? What’s eating you?

大丈夫?何を気に病んでいるの?

What’s eating you? と同じように使える英語が、What’s bothering you? やWhat’s annoying you? です。

Eat me!

Eat me! はスラングで、何かに対して腹が立ったときに使われる表現です。

「くたばれ!」とか「ちくちょう!」という意味で、 F**k off! やGet lost! と同じように使われます。似た表現に、Bite me! があります。

なぜEat me!が相手を侮辱する意味になるのかというと、Eat my **** からきているとかなんとか。(****には性的な表現が入ります。)

A: Wow, your T-shirt is so lame.
B: Eat me.


A: うわ。その来てるTシャツまじでダサいね。
B: うるせー。

A: You’d better behave yourself.
B: Oh, eat me? I refuse to do anything you say!

A: 態度をあらためたらどうなんだ。
B: は?だまれ!お前が言うことなんて聞くか!

Eat me. には「わたしを食べて」という性的な意味もあります。

まとめ

英語って奥が深い。

eatの英語

  • What’s eating you?=なにを困って[悩んで、イライラして]いるの?
  • Eat me.=くたばれ! / ちくちょう!

関連表現

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる