三浦大知の「Backwards」に出てくる英語の意味や文法を教材編集者が解説します

「Backwards」は、三浦大知さんが2021年4月21日にリリースしたシングル。

三浦大知さんらしさが満載のダンスナンバーなんですが、歌詞に含まれている英語が使えるものばかりなので、いっしょに学習していきましょう。

目次

「Backwards」Music Video

アーティスト:三浦大知
¥1,230 (2024/11/14 17:13時点 | Amazon調べ)

文法解説

I can’t take it anymore.

takeはいろいろな意味をもつ超基本動詞で、知っていて絶対に損をしない単語です。

「Backwards」で使われているtakeは「受け入れる」という意味で、I can’t take it anymore. で「もうこれ以上受け入れられない、がまんできない」という意味になります。

I can’t take it anymore. はまるごと使える表現で、英英辞典にも掲載されています。せっかくなのでこれを機におぼえてしまいましょー!

I just can’t take any more (=can’t deal with a bad situation any longer).

引用:ロングマン英英辞典

Because I felt like I was walking backwards.

Because ~は「なぜなら~」。

I felt like ~は「~のように感じていた」といいう意味です。feltはfeelの過去形ですね。

では、どのように感じていたのかというと、I was walking backwards ということなんですが、ここでのキーワードはbackwards。backwardsは「後方に」という意味です。

つまり、Because I felt like I was walking backwards. は、「なぜなら後ろに向かって歩いているように感じていたんだ」という意味を表しています。

It’s time to let it go.

It’s time to ~は「~する時間だ」を表します。

let it goはアレですね。映画「アナと雪の女王」の主題歌で国民の多くが口ずさんだlet it go です。

だけで要注意!!「アナと雪の女王」ではlet it goは「ありのままで」って訳されたんですけど、本当の本当の英語のニュアンスは「ありのままで」とはちょっと違うんです。

文法的に解説すると動詞letは<let+人・物+動詞>の形をとり、「人・物を動詞させる」という意味になります。

let it goの場合は「それをgoさせる」=「それを解き放つ」のようにとらえるのが正解でしょう。It’s time to let it go.で「解き放たれる時間だ」というニュアンスです。

ちなみに、歌詞の後半には「すべてを吐き出して/嘘を剥がして/誰も邪魔できない/抑えられない」という表現ができます。この部分を英語で表現するとIt’s time to let it go. となる、と考えることができます。

I’m sick and tired of walking backwards.

I’m sick and tired of walking backwards. はもうちょっと補って考えると、I’m sick (of walking backwards) and (I’m) tired of walking backwards. という文だと考えられます。

I’m sick of ~は「~にうんざりしている」、I’m tired of ~は「~に疲れている」という意味なので、I’m sick and tired of walking backwards. で「後ろ向きに歩くことにうんざりして疲れているんだ」という意味ですね。

I’m unstoppable.

unstoppableという単語を分解すると、un/stop(p)/ableとなりますね。

un-には「無、不」の意味合いがあります。stopは「止まる」で、-ableには「可能」の意味合いがあるので、unstoppableで「止まれない」となります。

No one gets in my way.

No oneは「だれひとりとも~ない」です。

そして、ここでおぼえておきたい表現がget in ~’s way!get in ~’s wayで「~の道に立ち入る、~の邪魔をする」という意味があります。

歌詞にもある「誰も邪魔できない」を表しているのがこのNo one gets in my way. です。

まとめ

三浦大知さんいわく、「Backwards」は停滞感のある時代に前進し続ける気持ちを後押しする一曲として制作したものだそう。

I can’t take it anymore.  No one gets in my way. って日常英会話でもめちゃめちゃ使える表現なのでしっかり押さえて、自分の気持ちを表現できるようにしていきましょう。

Backwards

  • 歌詞:前進!!!
  • 文法:基礎英語

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる