「~っぽい」「~ぐらい」の意味を表す英語のスラング知ってる?【ish?】

「子供っぽい」はchildish、「男の子っぽい」はboyishみたいに表しますよね?

この、単語の最後についてる-ishがめちゃめちゃ使える接尾辞なので、詳しくまとめておきたいと思います。

目次

「~っぽい」のスラングの基本

「~っぽい」は-ishを使って表現することができます。

これ、本当に応用がきくやつです!たとえば「茶色っぽい目」だったらbrownish eyesとか、「マイケルジャクソンっぽい」だったらMichael Jackson-ishとか、いろいろと使えます!

その使い方解説は、英英辞典によってちょっとずつ違うんですが、たとえばCambrige Dictionaryでは次のように説明されています。

used to form adjectives to give the meaning to some degree; fairly:
・He had a sort of reddish beard.
・She was oldish – about 60, I’d say.
・We’ll start at sevenish (= about seven o’clock).

引用:Cambrige Dictionary

形容詞の形にして、ある程度の意味を持たせるために使われる;かなり
・彼は赤みがかったひげを生やしていた。
・彼女は年をとっているっぽかった。だいたい60歳くらいかな。
・7時ぐらいにはじめよう。(=だいたい7時)

▼参考:「~的な」の解説はこちら。

色+-ish

-ishは色につけることがよくあります。

「~色っぽい」というように色の系統を表すことができます。

I love the beautiful pinkish sky at sunset.

夕方のピンク色っぽいキレイなの空が好きだ。

数字+ish

数字に-ishをつけるのも、-ishの使い方の代表的なもの。

だいたいの時間や年齢、人数なんかを表せるのでとても便利です。

Let’s meet up at around sevenish.

7時ぐらいに会おうよ。

He doesn’t look 40ish.

彼はアラフォー(=40歳ぐらい)に見えない。

A: How many are you?
B: Eightish six for now.


A: 何名様ですか?
B: 8人ぐらいかな。今のところは6人なんですけど。

名前+ish

「~さんっぽい」も-ishを使って表現することができます。

A: How about this wedding gift for Blair?
B: Wow! That’s so Blair-ish!

A: このウェディングギフト、Blairにどうかな?
B: うん!すごくBlairっぽいと思う!

その他+ish

その他、わりとなんでもいろいろな名詞や形容詞にくっつけて使えます。

The air feels Novemberish already.

空気がもう11月っぽいね。

I’m feeling feverish. I might have gotten a cold.

熱っぽいんだよね。もしかしたら風邪ひいたかも。

This house looks newish, but it was built 30 years ago.

この家新しいっぽく見えるけど、築30年なんだよ。

YES+ish

なんとなーく返事をするときや、部分的に肯定するときにも-ishが使えます。

A: Are you seeing anyone?
B: Umm. Yesish.


A: 付き合ってるひといるの?
B: うん、いるっていえばいるかな。

まとめ

-ishは使い慣れるとすごく便利。

~っぽい・~ぐらい

  • -ish

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

SHARE
URLをコピーする
URLをコピーしました!
目次
閉じる